Entre vírgulas e sentenças: os desafios da tradução jurídica
A tradução jurídica é um dos campos mais delicados e exigentes da profissão. Longe de se tratar apenas da conversão de palavras entre idiomas, envolve compreender sistemas legais distintos, terminologias específicas e consequências diretas para pessoas e instituições. Um erro, ainda que pequeno, pode custar milhões em disputas contratuais ou comprometer um processo judicial inteiro....






