Definitivamente, hablar un segundo idioma ya no es una opción, debería ser una prioridad ser al menos bilingüe hoy en día. Pero, ¿qué pasa con aquellas personas que dicen ser multilingües? Imagina lo increíble que debe ser hablar más de cinco idiomas, viajar y comunicarse con fluidez con cualquier persona en casi cualquier país.
Este título es extremadamente raro en el mundo y muy pocas personas lo tienen en la actualidad. Sin embargo, hay una persona en particular que ocupa actualmente este puesto: su nombre es Ziad Youssef Fazah, un liberiano de 70 años que afirma poder hablar 58 idiomas. Nacido en 1954 en Monrovia, la capital de Liberia, comenzó a aprender otros idiomas desde muy joven, a los trece años, y pronto mostró interés por idiomas muy conocidos como el francés, el inglés y el alemán. Practicaba mi pronunciación frente a un espejo y estudiaba un poco de gramática todos los días para aprender nuevas palabras.
Se mudó al Líbano a una edad temprana, donde aprendió la mayoría de los idiomas y soñaba con trabajar como intérprete para la ONU, pero pronto se dio cuenta de que no era lo que imaginaba. En los años 70, con rumores de una guerra civil, su familia decidió mudarse a otro país y terminaron eligiendo Brasil, un país cuyo idioma aún no conocía, pero aprendió rápidamente el portugués brasileño. Ayudó a algunos extranjeros a obtener información y pronto se hizo conocido, siendo invitado a participar en varios programas de radio y televisión en los años 90 para contar su historia.
Una entrevista en particular se llevó a cabo en un programa chileno, donde le hicieron una prueba sorpresa y no pudo responder a preguntas sencillas en idiomas como el polaco y el vietnamita, alegando que los hablaba con fluidez. Esto hizo que fuera considerado un mentiroso. Sin embargo, tiempo después, regresó al programa y demostró su habilidad para hablar los idiomas mencionados.
En 2003, su nombre entró en el Libro Guinness como la persona que hablaba más idiomas en el mundo, manteniendo ese título durante varios años. Ser multilingüe no es imposible, pero requiere un alto nivel de dedicación y aprendizaje. Puede abrir muchas oportunidades laborales, como realizar interpretación simultánea y remota en diversos eventos, o incluso convertirse en un traductor jurado para realizar traducciones oficiales de documentos.
Ziad Fazah considera que su capacidad para aprender nuevos idiomas es un don divino. Incluso trabajó como conferencista e intérprete durante algún tiempo, pero según sus propias palabras, es un campo difícil y muy competitivo. Actualmente, es profesor particular y reside en la ciudad de Porto Alegre, en el sur de Brasil. Puedes encontrar sus videos en YouTube buscando su nombre.