¿Puede un niño aprender dos idiomas a la vez? Son muchos los padres que tienen esta duda, temiendo que su(s) hijo(s) pueda(n) tener mayores dificultades en el aprendizaje en general o que confundan los idiomas.
La respuesta es que sí, no hay datos que demuestren esta posible dificultad, de hecho es todo lo contrario, ya se ha comprobado que los niños tienen más facilidad de aprender cuando están en los primeros años. Con esto, podemos decir que la enseñanza de una segunda lengua no afecta en nada al aprendizaje de esta.
Un estudio realizado por la Universidad de Washington, en la ciudad de Madrid, España, con 280 niños de escuelas infantiles, con diferentes niveles socioeconómicos y con edades entre 7 meses y 3 años, este estudio demostró en un periodo de 18 meses, que la enseñanza una segunda lengua a los niños no afecta en modo alguno el aprendizaje de otras habilidades, ni interfiere en el aprendizaje de la lengua materna del niño.
Vale la pena recordar que cada niño tiene su nivel y capacidad para aprender algo nuevo, pero es muy posible que puedan adquirir un segundo idioma, porque en los primeros meses los niños aún están creando conexiones y todo les resulta más fácil de absorber. Lo que puede pasar es una posible mezcla de idiomas, pero esto es totalmente normal y temporal, ya que todavía no sabe el significado de algunas palabras y con eso puede terminar confundiéndolas.
Un consejo que se da, en caso de que el niño tenga padres con diferentes lenguas maternas, por ejemplo, el padre tiene lengua materna español y la madre tiene lengua materna inglés, en este caso es bueno que cada uno hable con el niño en su propio idioma lengua materna, siempre tratando de hacer largas pausas entre palabras y si es posible señalando objetos para que ella pueda hacer la asociación.
Según el estudio anterior, dedicar al menos una hora de enseñanza secundaria de idiomas al día es suficiente para que un niño aprenda cómodamente. Si ustedes padres, tienen este interés por su hijo, es buena idea buscar un colegio con educación bilingüe, y si su hijo tiene dificultades de aprendizaje por encima de lo normal, busquen un especialista para una consulta de un posible problema de comunicación.
Pero cabe mencionar que la decisión final siempre será de los padres, quienes decidirán la mejor elección para sus hijos. Con ello, este niño podrá crecer con fluidez en dos idiomas, lo que en el futuro le reportará grandes posibilidades profesionales, como desempeñarse como traductor jurado realizando traducciones certificadas, o también como un profesional internacional, docente de idiomas, un traductor certificado o especialista en interpretación simultánea.